Schrecken bei den Nonnen. Ombudsmann zu den Entscheidungen nach dem von den polnischen Streitkräften aufgedeckten Skandal
Warning: Undefined variable $post_id in /home/webpages/lima-city/booktips/wordpress_de-2022-03-17-33f52d/wp-content/themes/fast-press/single.php on line 26
2022-06-15 04:54:18
#Schrecken #bei #den #Nonnen #Ombudsmann #den #Entscheidungen #nach #dem #von #den #polnischen #Streitkräften #aufgedeckten #Skandal
- Es ist äußerst beunruhigend, dass solche Dinge im 21. Jahrhundert in einem Land passieren, das den Schutz der Menschenwürde in den Mittelpunkt stellt - kommentierte der Ombudsmann Marcin Wiącek die Erkenntnisse der Journalisten von Wirtualna Polska über den Schrecken, den Kinder in a von Nonnen geführtes Haus in Jordanów bei Krakau. Noch besorgniserregender sei, betonte die Menschenrechtskommissarin, dass es sich um Menschen handele, die staatlicher Fürsorge bedürften, also Kinder mit Behinderungen. - Die dramatischen Umstände müssen aufgeklärt werden - sagte Marcin Wiącek und stellte fest, dass systemische Lösungen und gesetzliche Änderungen in Bezug auf den Betrieb aller Pflegeheime notwendig sind. - Solche Institutionen sollten regelmäßig inspiziert werden, und in diese Richtung sollten Gesetzesänderungen gehen - sagte der Bürgerbeauftragte. Er erklärte, dass er sich bereits an die Woiwode Kleinpolen mit einer dringenden Bitte um Erklärungen über die Inspektion der letzten Jahre in Jordanów gewandt habe. Seiner Meinung nach sollten Kinder aus diesem Zentrum so schnell wie möglich richtig betreut werden. Mehr dazu im Interview mit WP-Journalistin Kinga Lewandowska.
Quelle: wiadomosci.wp.pl
- Mehr zu Den Wortkategorie Bedeutung/Definition 1) Pronomen der 3. Mann Singular Utrum; er, sie, es Notiz zum Genus: Das Personalpronomen den wird für Dinge im Utrum sowie Bündelung ohne eindeutigen Sexus benutzt, bspw. bjørn. Erläuterung zum Genitiv: Der Wessen-Fall dens wird in der Funktionalität eines nichtreflexiven Possessivpronomens gebraucht. Worttrennung den Aussprache/Betonung IPA: [ˈd̥enˀ], [d̥ən] Anwendungsbeispiele 1) Jeg har en kat, og den er sød. Ich habe eine Katze und sie ist süß.
- Mehr zu von gibt an, dass ein Ort, ein Mensch Basis einer Fortbewegung oder eines Vorgangs ist, der einer Verschiebung erinnert an Beispiele: der Zug kommt von Berlin sie kommt gerade vom Arzt das Regenwasser fließt vom Dach ⟨von … nach⟩ Grammatik: in Korrelation mit Präpositionen, die den Detailpunkt deklarieren Beispielrechnungen:: von Leipzig nach Florenz des Nordens, von Westen nach Süden verkehren von hier nach Moskwa kommunizieren ⟨von … bis (zu)⟩ Denkanstöße: der Bus inkorrekt vom Bahnhof bis zum City sie sind von Berlin bis Sofia geflogen er durschkämt das Haus vom Flur bis zum Boden ein Buch von vorn bis hinten studieren ⟨von … zu⟩ Bsp: die Fähre brachte sie von einem Ufer zum anderen das Säuger hüpft von Ast zu Ast, von Baum zu Baum sie fuhren von Stadt zu Stadt die Message verbreitete sich von Land zu Land ⟨von … auf⟩ Bsp: vom Stuhl auf den Tisch ansteigen vom Hof auf die Straße gehen, angucken von einem Fuß auf den anderen kommen ⟨von … her⟩, ⟨von … herauf⟩, ⟨von … aus⟩ Bsp: vom Meere her wehte ein starker Wind von welcher Asphalt himmelwärts gerichtet ertönte ein Ruf man vermochten von oben herab in den Gartenanlage sehen vom Fluggerät aus war die Bereich gut zu überblicken 2. sagt den Vorgang des Entfernens, den Beschaffenheit des Getrenntseins von etw., jmdm. aus Beispielrechnungen:: das Bild von welcher Wand nutzen sich [Dativ] den Hautausdünstung deren Stirn reinigen etw. von Verunreinigungen, Staub sauber machen